tabu'1vSomething happens to someone.matabu'Dāpat 'īmu da siya 'alagā'an bāsi' kung 'anu naman 'ang matabu' sa 'iya.You should take care of him in case there should be something that will happen to him.nagakatābu'na happening; i.e., a significant eventMay 'isa naman nga hari'ānun nga si Dun Pakasyu; nagapani'id sa manga nagakatābu' sa palasyu ni 'Inrīku.There was another king who was Don Pakasyo; [he] was watching the various happenings at the palace of Don Enrico.natabu''Ang maguyang ni Marta, hay sa 'ātun pudir natabu' 'ang pag'asāwa niyaAs for the older sister of Martha, her marriage happened under our authority.Natabu' naman nga 'adtu nga gab'i hay tūdu gid 'ang 'uyan.[It] happened that that night the rain was very heavy.'Ang natabu' sa 'ākun nang waya' pa kami nakasay, ginapa'indi'an 'aku nang manga magūyang nang 'ākun nubya.As for that which happened to me when we were not yet married, I was rejected by the parents of my girlfriend.natatabu'ninstancesCommonly expressed as a plural.May yāra' nga natatabu' nga nagahubag 'ang siki, ginatubū'an ning manga labhag sa lāwas kag 'ang 'iba, hay nagagūyus 'ang 'inda parti.There are some instances in which the feet become swollen, welts come out on the body and, for some, the private parts develop suppurating sores.Nang 'ūna nga panahun, bāgu mag'asāwa 'ang 'isa nga babāyi, hay 'ang 'iban nga natatabu' hay 'ang magūyang ninda 'ang nagadisisyun.In the past, before a woman married, in some instances their parents were the ones who made the decision.patabu'tābu'adjAn event is occasional or seasonal.'Ang pagpanīhi' hay patabu'tābu'.The gathering of mollusks is seasonal.synpatyimputyimpu
tabu'tābu'vSomething sways back and forth as a tree in the wind; water sloshes back and forth as the ocean in a storm.gingtabu'tābu'Gingtabu'tābu' ni Lāni 'ang pagplastar nang banig sa sayug.The arranging of the mats on the floor were overlapped by Lani.nagatabu'tābu'vFlat objects are overlapped by someone.Kung panahun nga may bagyu, 'ang manga niyug hay nagatabu'tābu' kaysa kakūsug nang hāngin.During times when there are typhoons, as for the coconut palm trees [they] sway back and forth because the wind is strong.
tābugvSomeone drives away an animal, a bird.nagatābug'Imaw naman 'ini 'ang 'īmu singgit kung nagatābug nang banug.That's surely your shout when [you] drive away a bramingkite bird.
tabukvSomeone passes over or crosses an expanse.matabukKung nakaprisintar na 'ang manga kyasāyun, ginabāwal na dira' 'ang pagbyāhi sa malayu' nga lugar nga matabuk ning dāgat kay madali' kunu ma'aksidinti.When couples about to be married are already able to apply for [a marriage license], it is forbidden to travel to a far place in which [they] will pass over the ocean because it is easy to have an accident.nakatabukNang 'aku nakatabuk na sa suba', linagud pa gid 'aku.When I was able to cross the river, I was still chased.
tābunna temporary covering for someone, somethingcfkīpu'pinakatakyubpīyungsara2sara2sarādu takyub takyub vSomeone or something covers someone or something else, herself, himself, itself.'itābunvSomeone, something is covered by someone else.Kung puydi lang pati' 'inang banig buy'a na lang kag 'imaw 'inang 'itābun sa 'indu.If possible that mat should just be gotten and that is what will be used to cover yourselves.ginatābun'Ini naman 'ang kānam nga pinikutan, 'ang ginagāmit 'ini diri hay panyu' nga ginatābun sa mata nang "'aswang."As for this blindfold game, that used is a handkerchief which is used to cover the eyes of the "ghost" (i.e., the one who is "it").ginatabūnanKung sin'u 'adtu 'ang "'aswang", hay ginatabūnan 'ang 'iya duha nga mata.Whoever that "ghost" is, his two eyes are covered.nagtābunvSomething is used by someone or something to cover himself, itself, someone else, something.Pīru kung 'īmu tuslukun, ga'uslup kag 'indi' mu na makilāya kay nagtābun na siya.But if you stab this, it goes inside and you will not be able to find it because it covered itself.pagtabūnanHay mas lālung maga'inūyan kung 'indi' nātun pagtabūnan 'ina'.It would have been rained on more heavily if that had not been covered by us.cftakyub
tabūnanna deep sea fish trapA deep sea fish trap is made in two rectangular sections (about 60 x 80 cm.) of woven bamboo strips or chicken wire. Strips of a woven bamboo deep sea fish trap tabūnan nga kawāyan or tabūnan nga tambākan are about 5 cm. wide. Sections are laid horizontal, one upon the other. The top section is wider at the front, allowing it to curve upward. Sections are attached with rattan strips around three edges. At the front opening an end piece with a hole ba'ba' and a funnel tube gāyaw leading inside is attached, allowing a fish to go inside and become trapped. The trap is weighed down with stones to camouflage it. A wire mesh deep sea fish trap tabūnan nga 'alambri is constructed in a similar fashion. It is about 90 cm. by one meter, located down about 25 to 60 fathoms and is checked about once a week. A few kinds of sea creatures trapped: parrot fish busalug, common octopus kugīta, blue soldierfish suga', butterfly fish 'alibangbang, and goatfish 'ik'ik.cfbūbutambākanntabūnan nga 'alambrina wire mesh deep sea fish trapGintugna' ku na 'ang 'ākun tabūnan nga 'alambri.My wire mesh deep sea fishtrap was made by me.tabūnan nga tambākanvartabūnan nga kawāyanna woven bamboo deep sea fishtrap
tabyusnan Indian anchovy fishStolephorus indicus (Van Hasselt)cfbulinawdilaghagunganlambīyung Creamy white with a prominent lateral silvery band. The head region is silvery. Ranges from muddy tidal rivers to pelagic coastal areas.
tadlungadjSomething is straight.Kung sya nagalupad, tadlung 'ang duha niya nga siki.When it flies, its two feet are straight [out behind].katadlungtadlungint adjSomething is very straight.Pagkatāpus hay ma'āyu gāni' nakīta' ku sinda kay katadlungtadlung 'ang karsāda.Afterwards, I saw them clearly because the road was very straight.
tadtadvSomething is cut into pieces by someone.cftuktuk1tuktukun'utudtadtarunKabu'ak nga gamut nang tyīku kag kabu'ak nga gamut nang 'ātis, 'īmu 'ina' tadtarun kag la'ga'un sa tūbi' nga 'isa ka bāsu, kag pagkatāpus 'imaw 'adtu 'ang 'īmu 'inumun.One half of a soursop root and one half of an atis root should be cut into pieces by you and should be boiled in one glass of water, and then that is what should be drunk by you.cftuktuk1tinadtad nga kawāyan2crushed bamboo walling
tadyawna wash-water storage jarMade of clay with a lid; kept in the kitchen for non-potable water used for washing dishes, floors, clothing, for bathing. This jar is about 20 cm. at its base with a 20 cm. opening. It is about 45 cm. or more in height. It ranges in capacity from about 45 liters to 130 liters.cfbanga'dramdramgarapuntibud
tag'īyanthe owner of propertyKung ma'āyu da 'ang tag'īya nga 'īmu mabakyan ning buli, hay ginataw'an ka da ning pa'āman.If the owner from whom you will buy the buri [palm fronds] is kind, you are given an extra one.nthe immediate relative of a dead personKung 'ikaw 'ang tag'īya nang patay dāmu' nga manga 'anītu 'ang ginabāwal nang manga magūyang.If you are the immediate relative of the one who died there are many taboo beliefs which are forbidden by the old people.
taga-2pseudo vSomething extends to a particular location.Kung nagalānaw ning liswi, hay 'ang dāgat hay yāra' sa tagatūhud 'u sa tagahāwak.When [one] searches down for liswi mollusks, the sea extends there to the knees or extends to the waist.
taga-3pseudo v derv affSomeone is in charge of a particular activity.This prefix derives a pseudo verb by prefixing a verb root.'Aku 'ang tagapa'inum ning buyung kag tagabakay.I am the one in charge ofletting the medicine be drunk and in charge of buying.'Ang hambay nang tagapasāyud nang prugrāma nga 'igwa sinda ning ka'āyu nga paguwa'.The announcer of the program said that they will have a nice program. (An announcer is one in charge of informing.)pseudo v derv affOther examples: tagahatud sūlat postman, tagahūgas in chare of washing, taga'alāga' a caregiver,
taga-1prepSomeone is from a given place, from here, there.This prefix derives a pseudo verb by prefixing a locative noun, common noun, or the locative pronoun diri.'Ang gustu ninda nga ma'asāwa ni Lawra hay tagaTablasThe one they want to be married by Laura is from Tablas.Kadamu'dāmung nagpangkara'; may taga'Agnay, 'igway tagabanwa.There were very many who attended; there were [some] from Agnay, [some] from town.'Ang lyāki hay tagadiri, nakakadtu lang 'ina' didtu kay layas 'ina' siya.The man is from here; he happened to go there because that one is a loafer.Prefixing a place indicates that a person 1) was born in that place and grew up, usually to adulthood, there, and may or may not be presently living in that place; or 2) is presently living in that place but is temporarily visiting another place, usually the place where the speaker is located.taga'ibang lugaridiomSomeone is from another place.Pagkatāpus ni Pitra magprinsīsa sa 'inda pyista, 'igwa sa 'iya nagpangasawa nga taga'ibang lugar.After Petra became a princess at their fiesta, there was someone who courted her from another place.
taga'na fishhook'Ini naman 'ang nagapasabay nga ginatawag 'ang taga' nga ginagāmit hay numiru syīti kag 'ang naylun nga ginagāmit hay numiru syin kag 'ang numiru nang 'asīru hay sayis.As for this method of fishing called nagapasabay, the fishhook that is used is number seven and the line that is used is number 100 and the number of the steel leader is number six.
tagābangna jute plant, leafCorchorus olitoriusKung 'ang babāyi naman hay bag'ung 'unga' 'ang ginabāwal naman 'ini nga manga pagkā'un hay 'ina' 'ang manga madayūnut parīhu nang gābi, bundu', 'ūbi kag tagābang.If a woman has just given birth, foods which are forbidden are those slippery foods such as taro, yautia, greater yam and jute.The leaves, when cooked, are slimy and sticky. Eaten as a green vegetable.