Romblomanon - English


s


sanggutna coconut wine collection scythe or scythe blade'Ang 'īmu naman ginagāmit sa pagkuyhad hay sipuy pwīdi da ning kutsilyu; 'ang 'iba gāni' hay sanggut 'ang ginagāmit.What is used by you in removing leaf mid-ribs [from the buri leaves] is a jackknife or stainless kitchen knife; as for others a coconut wine collection scythe is used.A coconut wine collection scythe has a curved blade about 30 cm. long, and a short handle; it is used to trim off the end of the bundled coconut inflorescence būyuk nang niyug in the process of collecting coconut wine tuba'. A sythe blade is attached to the rim of a fishnet scoop sibut for cutting fruit stems.nmiyugpananggutna coconut wine collectorHambay ni Ramun sa 'iya 'unga' nga si Suylu, "Pag'iskwīla ma'āyu pāra 'indi' ka magmananggīti sa 'ulīhi nga 'adlaw!"Ramon said to his son Zoilo, "[You] must study hard so that you will not become a coconut wine collector someday!"cfmagmananggītimananggīti nagpananggut'Ari nga gab'i, 'imaw 'adtu nga natabu' nga nagpananggut si Lurit.This evening, that was what happened while Loret was collecting coconut wine.pagpananggutgersomeone's collecting coconut wineKung nagapanaka' ka ning niyug, magdāhan gid pāra 'indi' ka malārag sa pagpananggut.When you climb coconut palms be very careful so that you will not fall down collecting coconut wine.pananggut2vSomeone collects coconut wine from a coconut palm.sanggūtanna wine-producing coconut palmKung 'igwa ka ning sanggūtan 'indi' ka gid 'ina' makakadtu sa manga kalīpay kay waya' 'adtu may manggūhud.If you have a wine-producing coconut palm you will surely be unable to go to events because no one will cut the coconut inflorescence.
sāngi'sp. varbāngi'2one of a pair of objects, as an earring, shoe, sock.
sāngitvSomeone, a part of the body becomes entangled in something.sumāngitSumāngit 'ang siki nang higanti sa gamut kag bumaliskad siya pa'ubus.The giant's feet became entangled in the roots and he fell down backwards.
sangyāyanna fish-carrying poleThe pole is suspended at the center on the shoulder, usually by female fish vendors rigatunīra, with about five strings of fish saga' in front, and five behind.meas na nonspecific or specific number of fish-carrying poles of fish'isa ka sangyāyanone fish-carrying pole of fishOne fish-carrying pole of fish measures from about twenty to forty fish (up to ten strings sāga'), depending on size and quality of the fish.
sapa'na seasonal creekKung nagapanihud ka ning 'uyang hay gakadtu ka sa sapa' nga 'igwa ning manga libtunglibtung nga dāmu' 'ang batu kag 'igwa ning tūbi' nga nagapundu.When you gather brook shrimp with a colander shrimp scoop you go to a seasonal creek where there are riverbed holes which have many stones, and there is water which backs up.cfsuba'A seasonal creek dries up during the dry season tigsilākun.nkasapa'anna seasonal-creek areaGapinanīhud sinda sa kasapa'an kay kadāmu' 'adtu didtu 'ang manga sapa' kag kadagku' didtu 'ang manga 'uyang.They kept on catching shrimp at the seasonal creek area because there were several seasonal creeks there and the brook shrimp were big.
sāpadna hand of bananas sāging'Ang 'isa ka būlig nga sāging hay naga'abut ning pitu ka sāpad.As for one stalk of bananas, [it] has up to seven hands.
sāpatna living being'Adtung dagku' nga manga būsuy, hay tagū'un sa limpyu nga lugar nga waya' ginakadtu'i nang manga sāpat nga parīhu 'ābi nang 'ambu' kag kuratsa kag 'iban pa.As for those big seeds, [they] should be kept in a clean place where [they] will not be reached by living beings such as rats and cockroaches and other things also.na cared-for animalMa'āyu da kunta' kung sa 'ūras nga 'īmu tawagun hay kara'un nga dā'an 'ang 'īmu sāpat, hay 'indi'.It is also good when, at the time you call them, your cared-for animal come immediately, but they do not.cf'alīla' 'alīla' Cared-for animals include pigs bābuy, cattle bāka, chickens manuk, dogs 'āyam, and goats 'uning.
sapatīruna shoemaker, who makes or repairs shoes
sapātusna shoe'Aba nga kalīpay ku, kay mababakyan na 'aku ni Nanay ning bag'u nga bāru' kag sapātus!Oh, I am happy, because I will surely be able to be bought a new dress and shoes by Mother!Sound made by shoes: lagātuk clack. Undesirable condition of shoes: buhus has a hole; luma' worn-out.vSomeone wears shoes.na shoe mollusk'Ini nga sīhi' nga ginatawag nga sapātus, 'ang 'iya 'ini ning ginakamāngan hay daw ning batu nga katā'as 'ang 'iya ning ginakā'un hay lūmut sa manga kabatuhan.This mollusk (i.e., a lotorium triton mollusk) is called shoe mollusk; that onto which this one crawls is big stones; what it eats is algae [growing] in stony areas.
sapayvThe last part of a weaving is finished being woven by someone.sapayunKung 'īmu sapayun, 'īmu hugutun 'ang līlas para mag'īsut sa ba'ba'.When [the last part] will be finished being woven by you, you should tighten the buri strips so that it becomes small at the opening.
sāpaynsqueezed coconut meat after extracting coconut milk extract gata' by squeezing puga'Squeezed coconut meat is fed to chickens and pigs.
sapdukvSomeone or something has something enter her, him, it.sapdukunHābang si Buy hay nagasūka, ginabanyusan siya nang 'iya lūla ning nilā'ub nga dāhun nang katumbay sa 'iya tiyan pāra 'indi' siya sapdukun hāngin.While Boy was vomiting, he was having slowly heated chili pepper leaves applied by his grandmother onto his abdomen so that he would not have air enter him.
sāpitvSomeone arrives at a particular destination or reaches a particular academic or athletic goal; the price of something amounts to a particular peso figure.masāpitKung pūru tigdūha ka kupya kāda 'isa ka tīra, hay masāpit sa syintu saysinta 'utsu 'ang bayāran ku.If there are always two copies for each shot [of pictures taken], my payment will amount to one hundred sixty eight [pesos].
sāpu'vA skin irritation is cured by a herbalist.ginasapū'an'Ang ginahuman naman nang miyugbūyung hay ginasapū'an.That which is performed by the herbalist is that skin irritations are cured [by her].pagsāpu'gersomeone's curing skin irritations'Ang manga buyung nga ginagāmit sa pagsāpu' hay duyaw, kusuy, lubigan kag 'āpug.As for the medicines that are used in curing skin irritations, [they] are turmeric rhizomes, kusuy rhizomes, lubigan rhizomes and lime powder.The ingredients are pounded, mixed with lime, and bundled in a clean white cloth. This is rubbed back and forth on the swelling and sores. The medicine is then put on a saucer; the herbalist feels for something rough which is said to be sand which, when removed, cures the sickness.
saputvSomething sticks onto something else.cfginakapūtan2ginasaput'Igwa da 'ina' nang ginatawag nga "'aslar," ginasaput naman 'ina' sa dingding nang bayay.There are things called "marble outside wall tiles" that are stuck onto the walls of houses.cfkāputnagasaputvSomething is stuck onto a surface by someone.'Ini 'ang pusu'pūsu' nga sīhi', hay waya' kung ka'isa nagasaput sa batu kundi' sa dūta' lang.As for these heart cockle mollusks, sometimes they do not stick on stones but [they are] just on the [sea] bed.
sapyakasapya, masapyaadjSomething is of a coarse, grainy or stringy consistency.Kung magūyang nga niyug 'ang 'īmu 'ilakut sa sarsa, kung malūtu' hay kasapya nga ka'ūnun.If you mix mature coconuts meat into [shrimp] salsa when it is cooked it is grainy to eat.Kung masapya nga haphapun 'ang hambay nang miyugbūyung hay baybay kunu 'ang nabu'uy.If [the medicine concoction] is grainy to feel around for, the herbalist says that it was sand that was removed [from the body].
sara2sp. var. ofsira2
sara1nthe door of a cabinet kabinit, clothes closet 'aparadur, doorway pwirtāhan, refrigerator ripridyirītur; a shutter of a window bintāna'cftakyub vSomeone closes something, as listed in the table below.varsira1ginasirahan1vSomeone turns off an object which operates by electricity kurinti or water tūbi', as a computer kumpyūtir, electric fan 'iliktrik pan, water faucet grīpu, radio radyu, television set tilibisyun.Kāda magkalma sīgi naman 'ang 'āmun pinangbū'uy kag kung nagakūsug ginasirahan 'ānay nāmun.Whenever the wind became calm the getting [of things inside the cabinet] continued and when the wind would become strong [the house] would be closed again by us.ant'abricfkīpu'pīyungsarādu takyub 2vA session, a school class ends.nagsira endedmagsiraNang magsira na 'ang klāsi, 'aku hay nakabu'uy ning 'isa na rībun.When the class ended, as for me [I] was able to get one ribbon.nagpanaravSomething, as listed in the table below, is closed by someone.Hay nagpanara na lang kami kag kumari dri kana 'angkul Huwan bayay.We just closed everything (i.e., windows and doorways) and we came here at uncle Juan's house.sinarhanBāgu sinarhan 'ang kaban, nakahambay pa gid si Plurintīna "Pa'ālam na mahal kung 'Inrīku, 'itutūnud na kami nang 'unga' mu sa kalawudlawūran."Before the clothes trunk was closed, Florentina was able to say "Goodbye my dear Enrico; we, your children, will surely be cast into the very deep sea."
sarāduadjA building, a doorway, a window opening, a faucet is closed.Makadtu na da kunta' kami didtu sa banwa kay mabakay na 'adtu nga risīta kay sarādu na 'ang dispinsaryu.We will probably be going there to town, because [we] will buy that prescribed medicine because the dispensary is already closed.'Adtung 'ispring na grīpu 'agud pagbūhi' mu sarādu.[There is] that automatic faucet so that upon your releasing [it] it is closed.cfginasirahan kīpu'kīpu'kīpu'nagakīpu'nagapīyungpinakatakyubpīyungpīyungpīyungpīyungsara2sara2sara2tābun takyub takyub takyub adjSomeone is closed-minded, unwilling to consider new ideas, especially in the area of religion.